Ja no tinc altra sortida
Long Play gravat per Edigsa el 1973.
Falsterbo 3 recupera altre cop el folk incorporant temes de autors actuals.
Arranjaments Ia Clua i Eduard Estivill. Músics: Jordi Batiste contrabaix, Ia Clua guitarra, Manuel Joseph percusió, Jaume Balaña harmònica i guitarra.
Cançons: El meu amor és silenci – Raons que rimen – No tens perquè plorar – És molt tard – Ensenya als fills – Ja no tinc altra sortida – Era tan fàcil – Retorn – Settle down – Camí Ral
EL MEU AMOR ÉS SILENCI
Bob Dylan. Adap.: Joan BoixEl meu amor és silenci, amb idees de violència,
és lleuger com el vent i sincer com la neu del cel.La gent compra roses, prometen ser fidels,
al meu amor no li cal això, el seu somriure parla sol.En els carrers i estacions, es parla de situacions,
llegeixen i fan conclusions, que escriuen a la paret.Es parla del demà, ella viu el present,
sap que l´exit és caiguda, perquè es pot sempre guanyar demà.El meu amor és blat madur, segat un trist novembre,
recollit un desembre, i menjat quan ve l´abril.El vent apaga l´espelma, la nit plujosa i freda.
el meu amor és com un ocell, que em ve a veure quan sóc adormit.
RAONS QUE RIMEN
John Denver Adap.: Joan BoixEm parleu d’una tristesa la vinguda de l’hivern
I creieu que és el final quan res no es pot esborrar,
Ni els somnis que heu somniat ni una esperança oblidada
Em dieu que voleu restar amb mi, que voleu ser els meus amicsI us pregunteu on anem on hi ha un vers una raó
I no podeu acceptar que és temps de recomençar
De ser tan clars com els infants,
D’estimar-nos, perquè no som uns estranysQuan s’enfonsen les ciutats i hem desertat de ser lliures
El sol es pon aviat i tens fred i et sents cansat
Està escrit en els deserts i en el cor de tots el homes
En les mans i els pensaments que els qui es fan com els infants
Només els qui es fan com ells retrobaran la llibertatJo tinc les flors i els infants per germanes i germans
El seu somriure ample i sincer alegra un dia plujós
Com la música suau d’una tarda vora el mar
Són promeses d’un futur que esdevindrà realitat
NO TENS PERQUÈ PLORAR
S. Stills. Adap.: J. BoixEn llevar-te al matí penses potser en mi si
és que algun cop tu penses …
Potser esperes que et puc donar tot l´amor meu;
perquè dubtes de mi, …
Estàs visquent una realitat que el temps em va oblidar
ja fa molt de temps.A la llarga això et farà plorar
i enfollir abans del que t´imagines.
Diferències entre tu i jo tantes
n´hi ha com estels hi ha sobre la terra, noia,
no tens que plorar, noia, per què plores?
ÉS MOLT TARD
T. Paxton Adap.: E. EstivillÉs molt tard, massa tard per aprendre
tot és fang, tot és fang.
Sense tu tot l´amor és tan sols cendra
tot és fang, tot és fang.Tu te´n vas cap enllà
sense dir ni un adéu
no sabrem quin camí has agafat
bé, jo et vull estimat tant
però te´n vas del meu costat
sols tu saps com t´havia desitjat.Hi ha motius dintre teu que t´allunyen
però no els sé, però no els sé.
La llavor ha crescut com creix la vida
sols jo ho sé, sols jo ho sé.Són mentida els records d´aquells dies
sense tu, sense tu.
Mor plorant la cançó que ens dóna vida
penso en tu, penso en tu.
ENSENYA ALS FILLS
S. Stills. Adap.: Angel FabreguesTu, tot ho has fet sol i ara els teus fills volen deixar-te
Ells no t’han jutjat però el passat ja no és res ara
Tu ensenya als fills el paradís que heu fet els pares
No volen raons només un gest i una paraula,No els preguntis els motius però accepta satisfet
Que vulguin fer com tu has fet i que t’estimenTu els faràs teus si saps donar allò que ells volen
Dóna’ls llibertat, la veritat i a més a més la confiança
Fés lliures els fills i així seran lliures els homes (bis)I aquells somnis que tu tens de que ells siguin els més forts
De que siguin el més grans de res no et valen.
JA NO TINC ALTRA SORTIDA
G. Nash. Adap.: J. Soler AmigóJa no tinc altra sortida si no és esperar-la no fós que tornés
No tinc en mà cap més carta que aquesta
i vés pel joc sóc jugat
Amb el ponent de la tarda marxarAh tanmateix el seu cor era una finestra de porticons tancats
Queden vestigis de somnis en tots els racons
de la cambra flotant
Oh perquè va marxar
Hi ha un vespre, hi ha dues vides, hi ha set paraules
I una pluja molt fina.Cada matí confereixo de nou els silencis
que em van fregar el somrís
Sobre l’arena no paro d’escriure t’estimo
Ones ho desfan, jo penso tornarà
Hi ha un vespre, hi ha dues vides, hi ha set paraules
I una pluja molt fina.
ERA TAN FÀCIL
S. Stills. Adap.: J. Boix, E. EstivillRecordes aquells temps quan preníem el sol,
vestits només amb l´olor de les flors? Quan volíem menjar menjàvem, quan volíem ballar, ballàvem fins que la son ens adormís.
Era tan fàcil, doncs, estar a prop i fer l´amor, era tant fàcil, doncs, estimar.Recordes aquells temps quan la por no era gran,
quan coratge volia dir viure l´instant?. Recordes els anys a Sant Privat,
i aquell viatge per mar, la rambla de les Flors, i la plaça prop de la catedral?
Era tan fàcil …I ara hem crescut amb dubtes i retrets
que ens han fet seguir camins ben diferents. Aquells instants són vells records
i el desig s´ha cremat. Hem oblidat la nuesa dels infants.
Ja no és tan fàcil … just estimar.
RETORN
T. Edmonson. Adap.: J. Soler AmigóHe d’ajustar la meva veu que us vull cantar i que m’escolteu
Que com les flors moren en va
hi ha massa plors sense explicar
En quin món visc de guerra i dol al bat del risc
d’ennegrir el sol
Tenim la clau d’un món daurat, encès de pau i llibertat
Quan serà obert aquest país, pas del desert al paradís, Cantant de jorn pensant de nit, d’aquest retorn seré agraït
SETTLE DOWN
M. SettleI´m going down that higway, going to another town
Baby when I find what I am looking for, then maybe I´ll settle down.
Why don´t you help me brother I´m a stranger in your town?
Why don´t you help me sister? And may be I´ll settle down.I worked my way from Boston, to that San Francisco bay.
Baby what I was looking for, I couldn´t find alone the way.
Why don´t you …Never been frontenid, no matter where I roamed
It ain´t no fancy setting sun, when you are far away from home.
Why don´t…I worked in the mills of Pittisburgh anf the hills of Tenessee
baby all I want is to find a job that will set my mind al ease. Why don´t …
CAMÍ RAL
J. Denver. Adap.: J. Soler AmigóQuan són d´altes les muntanyes
que m´amaguen tot allò que estimo
com enyoro que el sol neixi a mar
l´atzavara blava i el badiu tot blanc.
Camí ral que em duràs al pais d´on jo sóc
clara terra aspra terra al pais d´on jo sóc.Ella em mira com dient-me
torna encara groc retrat que guardo
si sabia que la puc trobar
res em pararia, ni mar ni oceà.
Camí ral …Sento l´olor penetrant de la mareselva
i sempre el cant del rossinyol que em diu:
ella encara surt a la finestra per si et veu tornar
pel camí, pel camí.
Camí ral…Camí ral que em duràs al pais i a l’amor
clara terra dolça terra al pais i a l´amor
al pais i a l´amor, al pais i a l´amor.
|